tag:blogger.com,1999:blog-8590209180260956251.post1725030931381994841..comments2023-09-03T14:47:21.335+02:00Comments on Diversifierad: Falla på eget greppDiversifieradhttp://www.blogger.com/profile/12233656387614597385noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8590209180260956251.post-49941154781627915632007-10-18T17:22:00.000+02:002007-10-18T17:22:00.000+02:00Det känns väldigt medeltid att prata om djävulen, ...Det känns väldigt medeltid att prata om djävulen, inget som hör hemma i riksdagen.Adminhttps://www.blogger.com/profile/12850154169248991502noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8590209180260956251.post-49939183964963162112007-10-17T22:27:00.000+02:002007-10-17T22:27:00.000+02:00Det är bara att inse att en stor del av det Svensk...Det är bara att inse att en stor del av det Svenska folket har litet eller inget förtroende för den sittande regeringen. Så valet 2010 är en seger för S.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8590209180260956251.post-78634047007100639252007-10-17T12:36:00.000+02:002007-10-17T12:36:00.000+02:00Så vulgär får man inte vara om man skall försöka a...Så vulgär får man inte vara om man skall försöka att bli Sveriges röst i världen.<BR/>S- Budget är inte utarbetad - det är ju bara skagord och löften utan finansiering.<BR/>Reinfeldt verkar saklig, men han får inte glömma pensionärerna.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8590209180260956251.post-53599877101396732842007-10-17T12:32:00.000+02:002007-10-17T12:32:00.000+02:00SV: KarbidJa, det är ett engelskt uttryck. Jag för...SV: Karbid<BR/>Ja, det är ett engelskt uttryck. Jag föredrar svenska. Det låter illa när man säger sådana saker i en talarstol. Ordet "devil" har inte en lika stark betydelse i engelskan som "djävulen" har i svenskan. Som du säger, "troll" är väl våran motsvarighet.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8590209180260956251.post-56570173129598961512007-10-17T11:31:00.000+02:002007-10-17T11:31:00.000+02:00Men snälla... "The Devil's in the Details" är ett ...Men snälla... "The Devil's in the Details" är ett talesätt (urprungligen i engelskan, men det har försvenskats på senare år). En vanlig metafor. Som att säga "tala om trollen".<BR/><BR/>Journalistiska stormar i vattenglas har jag sett förr, men den här tar priset.Anonymousnoreply@blogger.com